Localization (and Translation) FAQs
At GCT we offer localization and translation
services covering a large variety of different types of projects. We want to provide
you with the versatility that ensures you can benefit from the best solutions
Because of the varied form of localization
and translation projects, a lot of questions are sent to us about our services,
how we can help with all sorts of sites, worries, and more. We decided to put
together this FAQs section that will hopefully answer more general issues.
If you cannot find all the answers here or
anywhere else on our site, please don't hesitate to contact
us and we will get back to you as soon as we can. You can also find a Translation
FAQ at our GCT Translation web site.
Just click on the issue you are interested
in for more information:
What languages can you localize in?
We specialize in English to Chinese translation and Chinese to English translation.
This includes Simplified and Traditional Mandarin Chinese translation. So our
specialty is English-Chinese-English Localization. Please contact
us to inquire about other languages.
Do I really need to have two separate Mandarin Chinese localizations?
There are two different forms of written Chinese - Simplified Mandarin and Traditional
Mandarin. Simplified is used by people in China and Singapore. Traditional Mandarin
is used by people in Taiwan and Hong Kong. Chinese speakers living abroad use
one or the other. If you want business from all these markets, then yes, you should
have two localizations.
What kind of 'experts' do you use to consult with?
We prefer to use academics related to your field because often these people have
an excellent capacity for both the source language and the target language of
your localization project.
How much do your localization services cost?
The total cost depends on the difficulty of localizing your product (i.e. how
specialized, technical, etc. it is) and the time frame you need the project completed
How long will my localization project take?
We ask you when you need the localization completed by and then work out a schedule
for your project. The time we need depends on the difficulty of your project and
our current workload.
Why don't you offer localization in more languages?
At GCT we believe in providing the best quality localization solutions we can.
We do not sacrifice the quality of our services for the quantity. However, if
you have queries about languages you need please contact
How will I receive my completed project?
This depends on its size. We can email it to you or provide you with access to
a private web page where you can download your completed translation from.
Can you take on any localization project?
We will always require a sample or detailed information about what each project
involves before we accept so we can see what will be involve. Be sure to provide
us with as much information as possible.
How do I need to pay for my localization?
We accept wire transfers to our bank account. Details of which will be provided
to you on acceptance of your project. We will arrange a payment schedule before
undertaking your localization.
What if I want to make changes to my submitted project?
This can prove difficult as it can mean extra work and therefore increase in cost
to you and time. We recommend you alert us immediately if you need to make changes
to your localization.
If you have any other questions about our services
and how we can work with you please contact
us and we will do our best to get back to you quickly.